Bon, je souhaitais éviter l'érudition normative (certains fustigent Alain Rey dans d'autres fils...), mais puisque vous m'y invitez...Tiennel a écrit :Are you sure ? Quand on dit "la vérité est toute nue", tout est bien dans le sens de complètement.Jéjé a écrit :Juste une broutille — une petite erreur orthographique à la fin du flyer : au lieu de "mais la réalité est toute autre", il faut écrire "mais la réalité est tout autre" ("tout" signifie ici "complètement" ; c'est un adverbe invariable).
Votre exemple est aussi parfaitement correct, mais relève d'une exception... d'ailleurs fréquente. La règle veut en effet, comme je l'exposais, que "tout", lorsqu'il est adverbe, soit invariable — tous les adverbes l'étant, par définition. Mais voilà : dans ces cas particuliers où il est suivi d'un adjectif féminin commençant par une consonne ou un h aspiré, l'euphonie impose la prononciation du t : difficile de prononcer "la vérité tout nue". Dans cette circonstance très particulière, l'accord (en genre et nombre) s'impose. C'est un cas unique d'adverbe variable.
L'adjectif "autre" commençant par une voyelle, la prononciation intuitive est simplement assurée par la liaison du t ; l'accord reste donc interdit.
CQFD ; pardonnez-moi cet exposé si rébarbatif.